Files
iptv-app/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-uk/values-uk.xml
Renato 2ccdf3a78c fix: Add build script and fix manifest
- Add build-apk.sh for easy compilation
- Simplify AndroidManifest.xml
- Fix themes.xml to use basic Android themes
- Enable BuildConfig
- Add okhttp-dnsoverhttps dependency
2026-01-28 22:36:38 +00:00

163 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string-array name="exo_controls_playback_speeds">
<item>0,25x</item>
<item>0,5x</item>
<item>0,75x</item>
<item>Звичайна</item>
<item>1,25x</item>
<item>1,5x</item>
<item>2x</item>
</string-array>
<plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
<item quantity="one">Перемотати вперед на %d секунду</item>
<item quantity="few">Перемотати вперед на %d секунди</item>
<item quantity="many">Перемотати вперед на %d секунд</item>
<item quantity="other">Перемотати вперед на %d секунди</item>
</plurals>
<plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
<item quantity="one">Перемотати назад на %d секунду</item>
<item quantity="few">Перемотати назад на %d секунди</item>
<item quantity="many">Перемотати назад на %d секунд</item>
<item quantity="other">Перемотати назад на %d секунди</item>
</plurals>
<string name="authentication_required">Потрібна автентифікація</string>
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Згорнути нижній екран"</string>
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Закрити нижній екран"</string>
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер переміщення"</string>
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Розгорнути нижній екран"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Відповісти"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Відхилити"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершити"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Вхідний виклик"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Активний виклик"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Вхідний виклик (Фільтр)"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрити меню навігації"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрити аркуш"</string>
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Згорнуто"</string>
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Введена дата"</string>
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Введена дата: %1$s"</string>
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s"</string>
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Недопустима дата: %1$s"</string>
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s %2$s"</string>
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Немає"</string>
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Виберіть дату"</string>
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Вибрана дата"</string>
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Поточний вибір: %1$s"</string>
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Перейти до %1$s року"</string>
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Немає"</string>
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки"</string>
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки"</string>
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим введення в календарі"</string>
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня"</string>
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим введення тексту"</string>
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Перейти до наступного місяця"</string>
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти до попереднього місяця"</string>
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти до вибору року"</string>
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Вибрати дату"</string>
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Сьогодні"</string>
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Показувати засіб вибору року"</string>
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Указано недійсний діапазон дат"</string>
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Введіть дати"</string>
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"У діапазоні"</string>
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Дата завершення"</string>
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць"</string>
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць"</string>
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Дата початку"</string>
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Виберіть дати"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Введено недійсні дані"</string>
<string name="default_notification_channel_name">Зараз відтворюється</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Спливаюче вікно"</string>
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Вікно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Спадне меню"</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Увімкнути субтитри</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Вимкнути субтитри</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Перемотати вперед</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Перейти в повноекранний режим</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Вийти з повноекранного режиму</string>
<string name="exo_controls_hide">Сховати елементи керування програвачем</string>
<string name="exo_controls_next_description">Далі</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Сховати додаткові налаштування</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Показати додаткові налаштування</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Призупинити</string>
<string name="exo_controls_play_description">Відтворити</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Швидкість</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Назад</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Поточний режим: повторювати все. Перемкнути режим повторення.</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Поточний режим: не повторювати. Перемкнути режим повторення.</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Поточний режим: повторювати один медіафайл. Перемкнути режим повторення.</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Перемотати назад</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Прогрес відтворення</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Налаштування</string>
<string name="exo_controls_show">Показувати елементи керування програвачем</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Увімкнути режим перемішування</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Вимкнути режим перемішування</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Припинити</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Режим віртуальної реальності</string>
<string name="exo_download_completed">Завантаження завершено</string>
<string name="exo_download_description">Завантажити</string>
<string name="exo_download_downloading">Завантажується</string>
<string name="exo_download_failed">Не вдалося завантажити</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Завантаження</string>
<string name="exo_download_paused">Завантаження призупинено</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Очікується підключення до мережі</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Очікується підключення до Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Завантаження видаляються</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мбіт/с</string>
<string name="exo_track_mono">Моно</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Альтернативна</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Субтитри</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Коментарі</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Додаткова</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Автоматично</string>
<string name="exo_track_selection_none">Нічого</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аудіо</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Текст</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Відео</string>
<string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
<string name="exo_track_surround">Об’ємний звук</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Об’ємний звук у форматі 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Об’ємний звук у форматі 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Невідомо</string>
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Розгорнуто"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Виконується"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частково вибрано"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Призупинити</string>
<string name="media3_controls_play_description">Відтворити</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Перемотати назад</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Перемотати вперед</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Перейти до наступного об’єкта</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Перейти до попереднього об’єкта</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігації"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не вибрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Вимкнено"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Увімкнено"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Кінець діапазону"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Початок діапазону"</string>
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Вибрано"</string>
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Закрити"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Підказки внизу"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Перемикач"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Відсотків: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"ДП"</string>
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Година"</string>
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Вибрати годину"</string>
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"для годин"</string>
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Хвилина"</string>
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Вибрати хвилини"</string>
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"для хвилин"</string>
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Виберіть ДП чи ПП"</string>
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"ПП"</string>
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Показати підказку"</string>
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Спливаюча підказка"</string>
</resources>