Files
iptv-app/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-ru/values-ru.xml
Renato 2ccdf3a78c fix: Add build script and fix manifest
- Add build-apk.sh for easy compilation
- Simplify AndroidManifest.xml
- Fix themes.xml to use basic Android themes
- Enable BuildConfig
- Add okhttp-dnsoverhttps dependency
2026-01-28 22:36:38 +00:00

163 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string-array name="exo_controls_playback_speeds">
<item>0,25</item>
<item>0,5</item>
<item>0,75</item>
<item>Обычная</item>
<item>1,25</item>
<item>1,5</item>
<item>2</item>
</string-array>
<plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
<item quantity="one">Перемотать на %d секунду вперед</item>
<item quantity="few">Перемотать на %d секунды вперед</item>
<item quantity="many">Перемотать на %d секунд вперед</item>
<item quantity="other">Перемотать на %d секунды вперед</item>
</plurals>
<plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
<item quantity="one">Перемотать на %d секунду назад</item>
<item quantity="few">Перемотать на %d секунды назад</item>
<item quantity="many">Перемотать на %d секунд назад</item>
<item quantity="other">Перемотать на %d секунды назад</item>
</plurals>
<string name="authentication_required">Требуется аутентификация</string>
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Свернуть нижний экран"</string>
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыть нижний экран"</string>
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перемещения"</string>
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Развернуть нижний экран"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Ответить"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отклонить"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершить"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящий вызов"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущий вызов"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фильтрация входящего вызова"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыть меню навигации"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыть лист"</string>
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Свернуто"</string>
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Введенная дата"</string>
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Введенная дата: %1$s"</string>
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"Дата не соответствует допустимому шаблону: %1$s"</string>
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Недопустимая дата: %1$s"</string>
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Дата не входит в допустимый диапазон: %1$s%2$s"</string>
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Нет"</string>
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Выберите дату"</string>
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Выбранная дата"</string>
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Текущий выбор: %1$s"</string>
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Переход к %1$s году"</string>
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Не выбрано"</string>
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутите до более ранних лет"</string>
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутите до более поздних лет"</string>
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим выбора даты"</string>
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Проведите по экрану, чтобы выбрать год, или нажмите, чтобы вернуться к выбору дня."</string>
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим ввода текста"</string>
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Перейти к следующему месяцу"</string>
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти к предыдущему месяцу"</string>
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти к выбору года"</string>
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Выбор даты"</string>
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Сегодня"</string>
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Отображаемый выбор года"</string>
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Указан недопустимый диапазон дат."</string>
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Введите даты"</string>
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"День в диапазоне дат"</string>
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Дата окончания"</string>
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутите до следующего месяца"</string>
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутите до предыдущего месяца"</string>
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Дата начала"</string>
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Выберите даты"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Неправильный ввод"</string>
<string name="default_notification_channel_name">Играет сейчас</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Всплывающее окно"</string>
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Диалоговое окно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Раскрывающееся меню"</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Включить субтитры</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Выключить субтитры</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Перемотать вперед</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Полноэкранный режим</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Выйти из полноэкранного режима</string>
<string name="exo_controls_hide">Скрыть панель управления</string>
<string name="exo_controls_next_description">Следующий трек</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Скрыть дополнительные настройки</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Показать дополнительные настройки</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Приостановить</string>
<string name="exo_controls_play_description">Воспроизвести</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Скорость</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Предыдущий трек</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Выбрано: повторять все. Изменить режим повтора.</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Выбрано: не повторять. Изменить режим повтора.</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Выбрано: повторять один раз. Изменить режим повтора.</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Перемотать назад</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Полоса прокрутки воспроизведения</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Настройки</string>
<string name="exo_controls_show">Показать панель управления</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Включить перемешивание</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Отключить перемешивание</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Остановить</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR-режим</string>
<string name="exo_download_completed">Скачивание завершено</string>
<string name="exo_download_description">Скачать</string>
<string name="exo_download_downloading">Скачивание…</string>
<string name="exo_download_failed">Ошибка скачивания</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Скачивания</string>
<string name="exo_download_paused">Скачивание приостановлено</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Ожидание подключения к сети</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Ожидание подключения к Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Удаление скачанных файлов…</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мбит/сек</string>
<string name="exo_track_mono">Моно</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Другая запись</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Субтитры</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Комментарии</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Дополнительные материалы</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Авто</string>
<string name="exo_track_selection_none">Нет</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аудио</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Текст</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Видео</string>
<string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
<string name="exo_track_surround">Объемный звук</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Система объемного звука 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Система объемного звука 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Неизвестный трек</string>
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Развернуто"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Выполняется"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Отмечено частично"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Приостановить</string>
<string name="media3_controls_play_description">Воспроизвести</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Перемотать назад</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Перемотать вперед</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">К следующему файлу</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">К предыдущему файлу</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навигации"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Отключено"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Включено"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Конец диапазона"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало диапазона"</string>
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Строка поиска"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрано"</string>
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Закрыть"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">">999"</string>
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Подсказки показаны ниже"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Переключатель"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Процентов: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Часы"</string>
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ч."</string>
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Выбрать час"</string>
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d ч."</string>
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"часы"</string>
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Минуты"</string>
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Выбрать минуты"</string>
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d мин."</string>
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"минуты"</string>
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Выбрать AM (до полудня) или PM (после полудня)"</string>
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Показать подсказку"</string>
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
</resources>