- Add build-apk.sh for easy compilation - Simplify AndroidManifest.xml - Fix themes.xml to use basic Android themes - Enable BuildConfig - Add okhttp-dnsoverhttps dependency
159 lines
13 KiB
XML
159 lines
13 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string-array name="exo_controls_playback_speeds">
|
||
<item>0,25x</item>
|
||
<item>0,5x</item>
|
||
<item>0,75x</item>
|
||
<item>Normal</item>
|
||
<item>1,25x</item>
|
||
<item>1,5x</item>
|
||
<item>2x</item>
|
||
</string-array>
|
||
<plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
|
||
<item quantity="one">Avança ràpidament %d segon</item>
|
||
<item quantity="other">Avança ràpidament %d segons</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
|
||
<item quantity="one">Rebobina %d segon</item>
|
||
<item quantity="other">Rebobina %d segons</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="authentication_required">Autenticació obligatòria</string>
|
||
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Replega el full inferior"</string>
|
||
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Ignora el full inferior"</string>
|
||
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Ansa per arrossegar"</string>
|
||
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Desplega el full inferior"</string>
|
||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Respon"</string>
|
||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
|
||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Rebutja"</string>
|
||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Penja"</string>
|
||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Trucada entrant"</string>
|
||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Trucada en curs"</string>
|
||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"S\'està filtrant una trucada entrant"</string>
|
||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Tanca el menú de navegació"</string>
|
||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Tanca el full"</string>
|
||
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"S\'ha replegat"</string>
|
||
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Data introduïda"</string>
|
||
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Data introduïda: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"La data no coincideix amb el patró esperat: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Data no permesa: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"La data no es troba dins de l\'interval d\'anys esperat: %1$s-%2$s"</string>
|
||
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Data"</string>
|
||
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Cap"</string>
|
||
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Selecciona la data"</string>
|
||
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Data seleccionada"</string>
|
||
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Selecció actual: %1$s"</string>
|
||
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Navega fins a l\'any %1$s"</string>
|
||
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Cap"</string>
|
||
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desplaça\'t per mostrar els anys anteriors"</string>
|
||
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Desplaça\'t per mostrar els darrers anys"</string>
|
||
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Canvia al mode d\'introducció de dades del calendari"</string>
|
||
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Llisca per seleccionar un any o toca per tornar a seleccionar un dia"</string>
|
||
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Canvia al mode d\'introducció de text"</string>
|
||
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Canvia al mes següent"</string>
|
||
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Canvia al mes anterior"</string>
|
||
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Canvia a la selecció de l\'any"</string>
|
||
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Selecciona la data"</string>
|
||
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Avui"</string>
|
||
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Selector d\'any visible"</string>
|
||
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"S\'ha introduït un interval de dades no vàlid"</string>
|
||
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Introdueix les dates"</string>
|
||
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"Dins de l\'interval"</string>
|
||
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Data de finalització"</string>
|
||
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes següent"</string>
|
||
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desplaça\'t per mostrar el mes anterior"</string>
|
||
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Data d\'inici"</string>
|
||
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Selecciona les dates"</string>
|
||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"L\'entrada no és vàlida"</string>
|
||
<string name="default_notification_channel_name">S\'està reproduint</string>
|
||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Finestra emergent"</string>
|
||
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Diàleg"</string>
|
||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menú desplegable"</string>
|
||
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Activa els subtítols</string>
|
||
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Desactiva els subtítols</string>
|
||
<string name="exo_controls_fastforward_description">Avança ràpidament</string>
|
||
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Entra a la pantalla completa</string>
|
||
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Surt de la pantalla completa</string>
|
||
<string name="exo_controls_hide">Amaga els controls del reproductor</string>
|
||
<string name="exo_controls_next_description">Següent</string>
|
||
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Amaga les opcions de configuració addicionals</string>
|
||
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Mostra opcions de configuració addicionals</string>
|
||
<string name="exo_controls_pause_description">Posa en pausa</string>
|
||
<string name="exo_controls_play_description">Reprodueix</string>
|
||
<string name="exo_controls_playback_speed">Velocitat</string>
|
||
<string name="exo_controls_previous_description">Anterior</string>
|
||
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Actual: repeteix tot. Commuta mode repetició.</string>
|
||
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Actual: no repeteixis. Commuta mode repetició.</string>
|
||
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Actual: repeteix un. Commuta mode repetició.</string>
|
||
<string name="exo_controls_rewind_description">Rebobina</string>
|
||
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Progrés de la reproducció</string>
|
||
<string name="exo_controls_settings_description">Configuració</string>
|
||
<string name="exo_controls_show">Mostra els controls del reproductor</string>
|
||
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Activa el mode aleatori</string>
|
||
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Desactiva el mode aleatori</string>
|
||
<string name="exo_controls_stop_description">Atura</string>
|
||
<string name="exo_controls_vr_description">Mode RV</string>
|
||
<string name="exo_download_completed">S\'ha completat la baixada</string>
|
||
<string name="exo_download_description">Baixa</string>
|
||
<string name="exo_download_downloading">S\'està baixant</string>
|
||
<string name="exo_download_failed">No s\'ha pogut baixar</string>
|
||
<string name="exo_download_notification_channel_name">Baixades</string>
|
||
<string name="exo_download_paused">Les baixades estan en pausa</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_network">Les baixades estan esperant una xarxa</string>
|
||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Les baixades estan esperant una Wi‑Fi</string>
|
||
<string name="exo_download_removing">S\'estan suprimint les baixades</string>
|
||
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
|
||
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
|
||
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
|
||
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
|
||
<string name="exo_track_role_alternate">Alternativa</string>
|
||
<string name="exo_track_role_closed_captions">Subtítols</string>
|
||
<string name="exo_track_role_commentary">Comentaris</string>
|
||
<string name="exo_track_role_supplementary">Complementària</string>
|
||
<string name="exo_track_selection_auto">Automàtica</string>
|
||
<string name="exo_track_selection_none">Cap</string>
|
||
<string name="exo_track_selection_title_audio">Àudio</string>
|
||
<string name="exo_track_selection_title_text">Text</string>
|
||
<string name="exo_track_selection_title_video">Vídeo</string>
|
||
<string name="exo_track_stereo">Estèreo</string>
|
||
<string name="exo_track_surround">So envoltant</string>
|
||
<string name="exo_track_surround_5_point_1">So envoltant 5.1</string>
|
||
<string name="exo_track_surround_7_point_1">So envoltant 7.1</string>
|
||
<string name="exo_track_unknown">Desconegut</string>
|
||
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"S\'ha desplegat"</string>
|
||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"En curs"</string>
|
||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Marcat parcialment"</string>
|
||
<string name="media3_controls_pause_description">Posa en pausa</string>
|
||
<string name="media3_controls_play_description">Reprodueix</string>
|
||
<string name="media3_controls_seek_back_description">Retrocedeix</string>
|
||
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Avança</string>
|
||
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Ves a l\'element següent</string>
|
||
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Ves a l\'element anterior</string>
|
||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menú de navegació"</string>
|
||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"No seleccionat"</string>
|
||
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desactivat"</string>
|
||
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Activat"</string>
|
||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fi de l\'interval"</string>
|
||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Inici de l\'interval"</string>
|
||
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Cerca"</string>
|
||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Seleccionat"</string>
|
||
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Ignora"</string>
|
||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Suggeriments a continuació"</string>
|
||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Interruptor"</string>
|
||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Pestanya"</string>
|
||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> per cent"</string>
|
||
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"AM"</string>
|
||
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Hora"</string>
|
||
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d hores"</string>
|
||
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Selecciona l\'hora"</string>
|
||
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d en punt"</string>
|
||
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"per a l\'hora"</string>
|
||
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Minut"</string>
|
||
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Selecciona els minuts"</string>
|
||
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d minuts"</string>
|
||
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"per als minuts"</string>
|
||
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Selecciona AM o PM"</string>
|
||
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"PM"</string>
|
||
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Mostra la descripció emergent"</string>
|
||
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Descripció emergent"</string>
|
||
</resources> |