fix: Add build script and fix manifest

- Add build-apk.sh for easy compilation
- Simplify AndroidManifest.xml
- Fix themes.xml to use basic Android themes
- Enable BuildConfig
- Add okhttp-dnsoverhttps dependency
This commit is contained in:
Renato
2026-01-28 22:36:38 +00:00
parent d3ce7872e7
commit 2ccdf3a78c
11853 changed files with 741631 additions and 543 deletions

View File

@@ -0,0 +1,163 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string-array name="exo_controls_playback_speeds">
<item>0,25x</item>
<item>0,5x</item>
<item>0,75x</item>
<item>Звичайна</item>
<item>1,25x</item>
<item>1,5x</item>
<item>2x</item>
</string-array>
<plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
<item quantity="one">Перемотати вперед на %d секунду</item>
<item quantity="few">Перемотати вперед на %d секунди</item>
<item quantity="many">Перемотати вперед на %d секунд</item>
<item quantity="other">Перемотати вперед на %d секунди</item>
</plurals>
<plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
<item quantity="one">Перемотати назад на %d секунду</item>
<item quantity="few">Перемотати назад на %d секунди</item>
<item quantity="many">Перемотати назад на %d секунд</item>
<item quantity="other">Перемотати назад на %d секунди</item>
</plurals>
<string name="authentication_required">Потрібна автентифікація</string>
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Згорнути нижній екран"</string>
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Закрити нижній екран"</string>
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер переміщення"</string>
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Розгорнути нижній екран"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Відповісти"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Відхилити"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завершити"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Вхідний виклик"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Активний виклик"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Вхідний виклик (Фільтр)"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрити меню навігації"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрити аркуш"</string>
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Згорнуто"</string>
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Введена дата"</string>
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Введена дата: %1$s"</string>
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s"</string>
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Недопустима дата: %1$s"</string>
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s %2$s"</string>
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Немає"</string>
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Виберіть дату"</string>
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Вибрана дата"</string>
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Поточний вибір: %1$s"</string>
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Перейти до %1$s року"</string>
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Немає"</string>
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки"</string>
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки"</string>
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Перейти в режим введення в календарі"</string>
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня"</string>
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Перейти в режим введення тексту"</string>
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Перейти до наступного місяця"</string>
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Перейти до попереднього місяця"</string>
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Перейти до вибору року"</string>
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Вибрати дату"</string>
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Сьогодні"</string>
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Показувати засіб вибору року"</string>
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Указано недійсний діапазон дат"</string>
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Введіть дати"</string>
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"У діапазоні"</string>
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Дата завершення"</string>
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць"</string>
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць"</string>
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Дата початку"</string>
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Виберіть дати"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Введено недійсні дані"</string>
<string name="default_notification_channel_name">Зараз відтворюється</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Спливаюче вікно"</string>
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Вікно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Спадне меню"</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Увімкнути субтитри</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Вимкнути субтитри</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Перемотати вперед</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Перейти в повноекранний режим</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Вийти з повноекранного режиму</string>
<string name="exo_controls_hide">Сховати елементи керування програвачем</string>
<string name="exo_controls_next_description">Далі</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Сховати додаткові налаштування</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Показати додаткові налаштування</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Призупинити</string>
<string name="exo_controls_play_description">Відтворити</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Швидкість</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Назад</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Поточний режим: повторювати все. Перемкнути режим повторення.</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Поточний режим: не повторювати. Перемкнути режим повторення.</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Поточний режим: повторювати один медіафайл. Перемкнути режим повторення.</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Перемотати назад</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Прогрес відтворення</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Налаштування</string>
<string name="exo_controls_show">Показувати елементи керування програвачем</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Увімкнути режим перемішування</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Вимкнути режим перемішування</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Припинити</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Режим віртуальної реальності</string>
<string name="exo_download_completed">Завантаження завершено</string>
<string name="exo_download_description">Завантажити</string>
<string name="exo_download_downloading">Завантажується</string>
<string name="exo_download_failed">Не вдалося завантажити</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Завантаження</string>
<string name="exo_download_paused">Завантаження призупинено</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Очікується підключення до мережі</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Очікується підключення до Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Завантаження видаляються</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мбіт/с</string>
<string name="exo_track_mono">Моно</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Альтернативна</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Субтитри</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Коментарі</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Додаткова</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Автоматично</string>
<string name="exo_track_selection_none">Нічого</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аудіо</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Текст</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Відео</string>
<string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
<string name="exo_track_surround">Об’ємний звук</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Об’ємний звук у форматі 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Об’ємний звук у форматі 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Невідомо</string>
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Розгорнуто"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Виконується"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частково вибрано"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Призупинити</string>
<string name="media3_controls_play_description">Відтворити</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Перемотати назад</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Перемотати вперед</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Перейти до наступного об’єкта</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Перейти до попереднього об’єкта</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігації"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не вибрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Вимкнено"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Увімкнено"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Кінець діапазону"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Початок діапазону"</string>
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Вибрано"</string>
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Закрити"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Підказки внизу"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Перемикач"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Вкладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Відсотків: <ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g>."</string>
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"ДП"</string>
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Година"</string>
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Вибрати годину"</string>
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d год"</string>
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"для годин"</string>
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Хвилина"</string>
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Вибрати хвилини"</string>
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"для хвилин"</string>
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Виберіть ДП чи ПП"</string>
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"ПП"</string>
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Показати підказку"</string>
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Спливаюча підказка"</string>
</resources>