V4.0 Universal Embedded: 32/64 bit support, Embedded WireGuard, Auto-Launch XuperTV

This commit is contained in:
Renato
2026-02-10 00:25:22 +01:00
parent 157bf7db2e
commit bba61b68d6
467 changed files with 5995 additions and 27656 deletions

View File

@@ -1,11 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:ns2="http://schemas.android.com/tools">
<plurals name="mtrl_badge_content_description">
<item quantity="one">%d новое уведомление</item>
<item quantity="few">%d новых уведомления</item>
<item quantity="many">%d новых уведомлений</item>
<item quantity="other">%d нового уведомления</item>
</plurals>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Перейти на главный экран"</string>
<string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Перейти вверх"</string>
<string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Ещё"</string>
@@ -33,68 +27,6 @@
<string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Поделиться с помощью"</string>
<string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Поделиться с помощью <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
<string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Свернуть"</string>
<string name="bottomsheet_action_collapse">Свернуть нижний экран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand">Развернуть нижний экран</string>
<string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Развернуть наполовину</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_clicked">Двойное нажатие на маркер перемещения</string>
<string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер перемещения</string>
<string name="character_counter_content_description">Введено символов: %1$d из %2$d</string>
<string name="character_counter_overflowed_content_description">Превышено ограничение на количество символов (%1$d из %2$d)</string>
<string name="clear_text_end_icon_content_description">Очистить текстовое поле</string>
<string name="error_icon_content_description">Ошибка</string>
<string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показать раскрывающееся меню</string>
<string name="icon_content_description">Значок диалогового окна</string>
<string name="item_view_role_description">Вкладка</string>
<string name="material_clock_toggle_content_description">Выберите AM (до полудня) или PM (после полудня)</string>
<string name="material_hour_24h_suffix">%1$s ч.</string>
<string name="material_hour_selection">Выберите час</string>
<string name="material_hour_suffix">%1$s ч.</string>
<string name="material_minute_selection">Выберите минуты</string>
<string name="material_minute_suffix">%1$s мин.</string>
<string name="material_timepicker_am">AM</string>
<string name="material_timepicker_clock_mode_description">Чтобы ввести время, перейдите в режим часов.</string>
<string name="material_timepicker_hour">Час</string>
<string name="material_timepicker_minute">Минуты</string>
<string name="material_timepicker_pm">PM</string>
<string name="material_timepicker_select_time">Выбор времени</string>
<string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Чтобы ввести время, перейдите в режим ввода текста.</string>
<string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Новое уведомление</string>
<string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Удалить \"%1$s\"</string>
<string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description" ns2:ignore="PluralsCandidate">Новых уведомлений больше %1$d</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Перейти к следующему месяцу</string>
<string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Перейти к предыдущему месяцу</string>
<string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Выбранный элемент: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_cancel">Отмена</string>
<string name="mtrl_picker_confirm">ОК</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_title">Выберите дату</string>
<string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Выбранная дата</string>
<string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Столбец со днями недели: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format">Недействительный формат.</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Пример: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Используйте: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_invalid_range">Недопустимый диапазон.</string>
<string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Перейти к %1$s году</string>
<string name="mtrl_picker_out_of_range">Вне диапазона: %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Дата начала – %1$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s  дата окончания</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s  %2$s</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_title">Выберите диапазон дат</string>
<string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Дата начала – дата окончания</string>
<string name="mtrl_picker_save">Сохранить</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Дата</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Дата окончания</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Дата начала</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
<string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Перейти в режим выбора дней</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Нажмите, чтобы перейти к выбору дня</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Перейти в режим ввода текста</string>
<string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Нажмите, чтобы перейти к выбору года</string>
<string name="mtrl_timepicker_cancel">Отмена</string>
<string name="mtrl_timepicker_confirm">ОК</string>
<string name="password_toggle_content_description">Показать пароль</string>
<string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Поиск"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">">999"</string>
</resources>