Files
iptv-app/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-sr/values-sr.xml
Renato 2ccdf3a78c fix: Add build script and fix manifest
- Add build-apk.sh for easy compilation
- Simplify AndroidManifest.xml
- Fix themes.xml to use basic Android themes
- Enable BuildConfig
- Add okhttp-dnsoverhttps dependency
2026-01-28 22:36:38 +00:00

161 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string-array name="exo_controls_playback_speeds">
<item>0,25x</item>
<item>0,5x</item>
<item>0,75x</item>
<item>Нормално</item>
<item>1,25x</item>
<item>1,5x</item>
<item>2x</item>
</string-array>
<plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
<item quantity="one">Премотајте %d секунду унапред</item>
<item quantity="few">Премотајте %d секунде унапред</item>
<item quantity="other">Премотајте %d секунди унапред</item>
</plurals>
<plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
<item quantity="one">Премотајте %d секунду уназад</item>
<item quantity="few">Премотајте %d секунде уназад</item>
<item quantity="other">Премотајте %d секунди уназад</item>
</plurals>
<string name="authentication_required">Потребна је потврда идентитета</string>
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Скупи доњу табелу"</string>
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Одбаци доњу табелу"</string>
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Идентификатор за превлачење"</string>
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Прошири доњу табелу"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Одговори"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видео"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Одбиј"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Прекини везу"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Долазни позив"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Позив је у току"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Проверава се долазни позив"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затвори мени за навигацију"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затворите табелу"</string>
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Скупљено је"</string>
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Унети датум"</string>
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Унети датум: %1$s"</string>
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"Датум не одговара очекиваном шаблону: %1$s"</string>
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Датум није дозвољен: %1$s"</string>
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Датум је изван очекиваног опсега година %1$s %2$s"</string>
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Датум"</string>
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Ништа"</string>
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Изаберите датум"</string>
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Изабрани датум"</string>
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Актуелни избор: %1$s"</string>
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Идите на годину: %1$s"</string>
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Ништа"</string>
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Померајте да би се приказале раније године"</string>
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Померајте да би се приказале касније године"</string>
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пређите на режим уноса у Календару"</string>
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Превуците да бисте изабрали годину или додирните да бисте се вратили на избор дана"</string>
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Пређите на режим уноса текста"</string>
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Пређите на следећи месец"</string>
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Пређите на претходни месец"</string>
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Пређите на избор године"</string>
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Изаберите датум"</string>
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Данас"</string>
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Видљив бирач година"</string>
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Унос опсега датума је неважећи"</string>
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Унесите датуме"</string>
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"У домету"</string>
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Датум завршетка"</string>
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Померајте да би се приказао следећи месец"</string>
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Померајте да би се приказао претходни месец"</string>
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Датум почетка"</string>
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Изаберите датуме"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Унос је неважећи"</string>
<string name="default_notification_channel_name">Тренутно свира</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Искачући прозор"</string>
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Дијалог"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падајући мени"</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Омогући титлове</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Онемогући титлове</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Премотај унапред</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Пређи на цео екран</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Изађи из целог екрана</string>
<string name="exo_controls_hide">Сакриј контроле плејера</string>
<string name="exo_controls_next_description">Следећа</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Сакриј додатна подешавања</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Прикажи додатна подешавања</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Паузирај</string>
<string name="exo_controls_play_description">Пусти</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Брзина</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Претходна</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Ваш режим: Понови све. Укључите/искључите.</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Ваш режим: Без понављања. Укључите/искључите.</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Ваш режим: Понови једно. Укључите/искључите.</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Премотај уназад</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Напредовање репродукције</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Подешавања</string>
<string name="exo_controls_show">Прикажи контроле плејера</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Омогућите насумични режим</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Онемогућите насумични режим</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Заустави</string>
<string name="exo_controls_vr_description">ВР режим</string>
<string name="exo_download_completed">Преузимање је завршено</string>
<string name="exo_download_description">Преузми</string>
<string name="exo_download_downloading">Преузима се</string>
<string name="exo_download_failed">Преузимање није успело</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Преузимања</string>
<string name="exo_download_paused">Преузимања су паузирана</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Преузимања чекају на мрежу</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Преузимања чекају на WiFi</string>
<string name="exo_download_removing">Преузимања се уклањају</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mb/s</string>
<string name="exo_track_mono">Моно</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Алтернативно</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Титл</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Коментар</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Додатно</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Аутоматски</string>
<string name="exo_track_selection_none">Ниједна</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аудио</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Текст</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Видео</string>
<string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
<string name="exo_track_surround">Просторни звук</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Просторни звук 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Просторни звук 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Непознато</string>
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Проширено је"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У току"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Делимично означено"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Паузирај</string>
<string name="media3_controls_play_description">Пусти</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Премотај уназад</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Премотај унапред</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Премотај на следећу ставку</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Премотај на претходну ставку</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Мени за навигацију"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Није изабрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Искључено"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Укључено"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Крај опсега"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Почетак опсега"</string>
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Претрага"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Изабрано"</string>
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Одбаците"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Предлози су у наставку"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Прекидач"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Картица"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> посто."</string>
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"пр"</string>
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Сат"</string>
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d ч"</string>
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Изаберите сат"</string>
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d ч"</string>
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"за сате"</string>
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Минут"</string>
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Изаберите минуте"</string>
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d мин"</string>
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"за минуте"</string>
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Изаберите пре подне или по подне"</string>
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"по"</string>
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Прикажи објашњење"</string>
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Објашњење"</string>
</resources>