Files
iptv-app/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-pt-rPT/values-pt-rPT.xml
Renato 2ccdf3a78c fix: Add build script and fix manifest
- Add build-apk.sh for easy compilation
- Simplify AndroidManifest.xml
- Fix themes.xml to use basic Android themes
- Enable BuildConfig
- Add okhttp-dnsoverhttps dependency
2026-01-28 22:36:38 +00:00

159 lines
13 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string-array name="exo_controls_playback_speeds">
<item>0,25x</item>
<item>0,5x</item>
<item>0,75x</item>
<item>Normal</item>
<item>1,25x</item>
<item>1,5x</item>
<item>2x</item>
</string-array>
<plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
<item quantity="one">Avançar %d segundo</item>
<item quantity="other">Avançar %d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
<item quantity="one">Retroceder %d segundo</item>
<item quantity="other">Retroceder %d segundos</item>
</plurals>
<string name="authentication_required">Autenticação necessária</string>
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Reduza a secção inferior"</string>
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Ignore a secção inferior"</string>
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Indicador para arrastar"</string>
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Expanda a secção inferior"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Atender"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Vídeo"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Recusar"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Desligar"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Chamada recebida"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Chamada em curso"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"A filtrar uma chamada recebida…"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Fechar menu de navegação"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Fechar folha"</string>
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Reduzido"</string>
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Data introduzida"</string>
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Data introduzida: %1$s"</string>
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"A data não corresponde ao padrão esperado: %1$s"</string>
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Data não permitida: %1$s"</string>
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Data fora do intervalo de anos esperado: %1$s %2$s"</string>
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Data"</string>
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Nenhuma"</string>
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Selecionar data"</string>
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Data selecionada"</string>
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Seleção atual: %1$s"</string>
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Navegar para o ano %1$s"</string>
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Nenhuma"</string>
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Desloque a página para mostrar anos anteriores"</string>
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Desloque a página para mostrar anos posteriores"</string>
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Mudar para o método de introdução de calendário"</string>
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Deslize rapidamente para selecionar um ano ou toque para mudar novamente para a seleção do dia"</string>
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Mudar para o método de introdução de texto"</string>
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Mudar para o mês seguinte"</string>
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Mudar para o mês anterior"</string>
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Mude para a seleção do ano"</string>
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Selecionar data"</string>
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Hoje"</string>
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Selecionador de ano visível"</string>
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Entrada do intervalo de datas inválida"</string>
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Introduza as datas"</string>
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"Dentro do alcance"</string>
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Data de fim"</string>
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Desloque a página para mostrar o mês seguinte"</string>
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Desloque a página para mostrar o mês anterior"</string>
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Data de início"</string>
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Selecione as datas"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Entrada inválida"</string>
<string name="default_notification_channel_name">A tocar</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Janela pop-up"</string>
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Caixa de diálogo"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Menu pendente"</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Ativar legendas</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Desativar legendas</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Avançar</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Mudar para ecrã inteiro</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Sair do ecrã inteiro</string>
<string name="exo_controls_hide">Ocultar controlos do leitor</string>
<string name="exo_controls_next_description">Seguinte</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Ocultar definições adicionais</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Mostrar definições adicionais</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pausar</string>
<string name="exo_controls_play_description">Reproduzir</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Velocidade</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Anterior</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Modo atual: repet. tudo. Ative/des. repetição.</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Modo atual: não repetir. Ative/des. repetição.</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Modo atual: repetir um. Ative/des. repetição.</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Recuar</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Progresso da reprodução</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Definições</string>
<string name="exo_controls_show">Mostrar controlos do leitor</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Ativar modo aleatório</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Desativar modo aleatório</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Parar</string>
<string name="exo_controls_vr_description">Modo de RV</string>
<string name="exo_download_completed">Transferência concluída</string>
<string name="exo_download_description">Transferir</string>
<string name="exo_download_downloading">A transferir…</string>
<string name="exo_download_failed">Falha na transferência</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Transferências</string>
<string name="exo_download_paused">Transferências colocadas em pausa</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Transferências a aguardar uma rede</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Transferências a aguardar Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">A remover as transferências…</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mbps</string>
<string name="exo_track_mono">Mono</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternativa</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Legendas</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Comentário</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Suplementar</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automático</string>
<string name="exo_track_selection_none">Nenhuma</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Áudio</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Texto</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Vídeo</string>
<string name="exo_track_stereo">Estéreo</string>
<string name="exo_track_surround">Som surround</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">Som surround 5.1</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">Som surround 7.1</string>
<string name="exo_track_unknown">Desconhecida</string>
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Expandido"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Em curso"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Parcialmente selecionada"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Pausar</string>
<string name="media3_controls_play_description">Reproduzir</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Anterior</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Avançar</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Avançar para o item seguinte</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Retroceder para o item anterior</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Menu de navegação"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Não selecionado"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Desativado"</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Ativado"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Fim do intervalo"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Início do intervalo"</string>
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Pesquisar"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Selecionado"</string>
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Ignorar"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Sugestões abaixo"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Mudar"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Separador"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> por cento."</string>
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Hora"</string>
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d horas"</string>
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Selecione a hora"</string>
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d h"</string>
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"para hora"</string>
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Minuto"</string>
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Selecione os minutos"</string>
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d minutos"</string>
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"para minutos"</string>
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Selecione AM ou PM"</string>
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Mostrar sugestão"</string>
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Sugestão"</string>
</resources>