Files
iptv-app/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-bg/values-bg.xml
Renato 2ccdf3a78c fix: Add build script and fix manifest
- Add build-apk.sh for easy compilation
- Simplify AndroidManifest.xml
- Fix themes.xml to use basic Android themes
- Enable BuildConfig
- Add okhttp-dnsoverhttps dependency
2026-01-28 22:36:38 +00:00

159 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string-array name="exo_controls_playback_speeds">
<item>0,25x</item>
<item>0,5x</item>
<item>0,75x</item>
<item>Нормално</item>
<item>1,25x</item>
<item>1,5x</item>
<item>2x</item>
</string-array>
<plurals name="exo_controls_fastforward_by_amount_description">
<item quantity="one">Превъртане с %d секунда напред</item>
<item quantity="other">Превъртане с(ъс) %d секунди напред</item>
</plurals>
<plurals name="exo_controls_rewind_by_amount_description">
<item quantity="one">Превъртане с %d секунда назад</item>
<item quantity="other">Превъртане с(ъс) %d секунди назад</item>
</plurals>
<string name="authentication_required">Изисква се удостоверяване</string>
<string msgid="6128938260108474660" name="bottom_sheet_collapse_description">"Свиване на долния лист"</string>
<string msgid="1918297411568599192" name="bottom_sheet_dismiss_description">"Отхвърляне на долния лист"</string>
<string msgid="7772321844937772780" name="bottom_sheet_drag_handle_description">"Манипулатор за преместване с плъзгане"</string>
<string msgid="4324434199045499117" name="bottom_sheet_expand_description">"Разгъване на долния лист"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Отговор"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видеообаждане"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Затваряне"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящо обаждане"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущо обаждане"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Преглежда се входящо обаждане"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затваряне на менюто за навигация"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затваряне на таблицата"</string>
<string msgid="5389587048670450460" name="collapsed">"Свито"</string>
<string msgid="3499643850558715142" name="date_input_headline">"Въведена дата"</string>
<string msgid="8562356184193964298" name="date_input_headline_description">"Въведена дата: %1$s"</string>
<string msgid="5281836720766682161" name="date_input_invalid_for_pattern">"Датата не е в очаквания формат: %1$s"</string>
<string msgid="6114792992433444995" name="date_input_invalid_not_allowed">"Датата не е разрешена: %1$s"</string>
<string msgid="8434112129235255568" name="date_input_invalid_year_range">"Датата е извън очаквания годишен диапазон: %1$s  %2$s"</string>
<string msgid="5194825853981987218" name="date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="5722931102250207748" name="date_input_no_input_description">"Няма"</string>
<string msgid="3010396677286327048" name="date_input_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="2846784065735639969" name="date_picker_headline">"Избрана дата"</string>
<string msgid="4627306862713137085" name="date_picker_headline_description">"Текущ избор: %1$s"</string>
<string msgid="5152441868029453612" name="date_picker_navigate_to_year_description">"Навигиране до %1$s година"</string>
<string msgid="5724377114289981899" name="date_picker_no_selection_description">"Без"</string>
<string msgid="8911933542023210271" name="date_picker_scroll_to_earlier_years">"Превъртете, за да видите миналите години"</string>
<string msgid="3226341140390493774" name="date_picker_scroll_to_later_years">"Превъртете, за да видите следващите години"</string>
<string msgid="9029369254443419167" name="date_picker_switch_to_calendar_mode">"Превключване към режим за въвеждане в календар"</string>
<string msgid="145089358343568971" name="date_picker_switch_to_day_selection">"Прекарайте пръст, за да изберете година, или докоснете, за да се върнете към избора на ден"</string>
<string msgid="1496750567914156598" name="date_picker_switch_to_input_mode">"Превключване към режим за въвеждане на текст"</string>
<string msgid="8313783187901412102" name="date_picker_switch_to_next_month">"Преминаване към следващия месец"</string>
<string msgid="7596294429748914881" name="date_picker_switch_to_previous_month">"Преминаване към предишния месец"</string>
<string msgid="3412370019845183965" name="date_picker_switch_to_year_selection">"Превключване към избиране на година"</string>
<string msgid="9208721003668059792" name="date_picker_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="4775802721403526937" name="date_picker_today_description">"Днес"</string>
<string msgid="8140324713311804736" name="date_picker_year_picker_pane_title">"Инструментът за избор на година е видим"</string>
<string msgid="1891592555781755601" name="date_range_input_invalid_range_input">"Въведен е невалиден период от време"</string>
<string msgid="2366412111888449406" name="date_range_input_title">"Въведете дати"</string>
<string msgid="9048690781645835833" name="date_range_picker_day_in_range">"В диапазона"</string>
<string msgid="4766270708882012148" name="date_range_picker_end_headline">"Крайна дата"</string>
<string msgid="51495506931835470" name="date_range_picker_scroll_to_next_month">"Превъртете, за да видите следващия месец"</string>
<string msgid="4371570854614540700" name="date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Превъртете, за да видите предишния месец"</string>
<string msgid="5759491386723090559" name="date_range_picker_start_headline">"Начална дата"</string>
<string msgid="690080476639943577" name="date_range_picker_title">"Избиране на дати"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Въведеното е невалидно"</string>
<string name="default_notification_channel_name">Възпроизвеждано сега съдържание</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Изскачащ прозорец"</string>
<string msgid="4057925834421392736" name="dialog">"Диалогов прозорец"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падащо меню"</string>
<string name="exo_controls_cc_disabled_description">Активиране на субтитрите</string>
<string name="exo_controls_cc_enabled_description">Деактивиране на субтитрите</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Превъртане напред</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_enter_description">Вход в цял екран</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_exit_description">Изход от цял екран</string>
<string name="exo_controls_hide">Скриване на контролите на плейъра</string>
<string name="exo_controls_next_description">Напред</string>
<string name="exo_controls_overflow_hide_description">Скриване на допълнителните настройки</string>
<string name="exo_controls_overflow_show_description">Показване на допълнителните настройки</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Поставяне на пауза</string>
<string name="exo_controls_play_description">Възпроизвеждане</string>
<string name="exo_controls_playback_speed">Скорост</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Назад</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Текущ режим: Повтар. на всички. Превкл. режима за повтаряне.</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Текущ режим: Без повтаряне. Превкл. режима за повтаряне.</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Текущ режим: Повтар. на 1 елемент. Превкл. режима за повтаряне.</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Превъртане назад</string>
<string name="exo_controls_seek_bar_description">Напредък на възпроизвеждането</string>
<string name="exo_controls_settings_description">Настройки</string>
<string name="exo_controls_show">Показване на контролите на плейъра</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Активиране на режима за разбъркване</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Деактивиране на режима за разбъркване</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Спиране</string>
<string name="exo_controls_vr_description">режим за VR</string>
<string name="exo_download_completed">Изтеглянето завърши</string>
<string name="exo_download_description">Изтегляне</string>
<string name="exo_download_downloading">Изтегля се</string>
<string name="exo_download_failed">Изтеглянето не бе успешно</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Изтегляния</string>
<string name="exo_download_paused">Изтеглянията са на пауза</string>
<string name="exo_download_paused_for_network">Изтеглянията чакат връзка с интернет</string>
<string name="exo_download_paused_for_wifi">Изтеглянията чакат връзка с Wi-Fi</string>
<string name="exo_download_removing">Изтеглянията се премахват</string>
<string name="exo_item_list">%1$s %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Мб/сек</string>
<string name="exo_track_mono">Моно</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Алтернативен запис</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Субтитри</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Коментар</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Допълнителен запис</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Автоматично</string>
<string name="exo_track_selection_none">Нищо</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Аудиозапис</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Текст</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Видеозапис</string>
<string name="exo_track_stereo">Стерео</string>
<string name="exo_track_surround">Обемен звук</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5,1-канален обемен звук</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7,1-канален обемен звук</string>
<string name="exo_track_unknown">Неизвестно</string>
<string msgid="5974471714631304645" name="expanded">"Разгънато"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"В ход"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частично отметнато"</string>
<string name="media3_controls_pause_description">Пауза</string>
<string name="media3_controls_play_description">Пускане</string>
<string name="media3_controls_seek_back_description">Придвижване назад</string>
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Придвижване напред</string>
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Придвижване към следващия елемент</string>
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Придвижване към предишния елемент</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню за навигация"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не е избрано"</string>
<string msgid="875452955155264703" name="off">"Изкл."</string>
<string msgid="8655164131929253426" name="on">"Вкл."</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Край на обхвата"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало на обхвата"</string>
<string msgid="6420018528474762666" name="search_bar_search">"Търсене"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Избрано"</string>
<string msgid="3962933905051144957" name="snackbar_dismiss">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="7189888345201419934" name="suggestions_available">"Предложенията са по-долу"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Превключване"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Раздел"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> процента."</string>
<string msgid="5096144640014509074" name="time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="7241191970823415723" name="time_picker_hour">"Час"</string>
<string msgid="4149641012513526783" name="time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="6081676287789101196" name="time_picker_hour_selection">"Избиране на час"</string>
<string msgid="6952032626122080528" name="time_picker_hour_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="5298761125390275834" name="time_picker_hour_text_field">"за часа"</string>
<string msgid="6116528647594005945" name="time_picker_minute">"Минута"</string>
<string msgid="8494777394375441602" name="time_picker_minute_selection">"Избиране на минути"</string>
<string msgid="3206486707779478173" name="time_picker_minute_suffix">"%1$d минути"</string>
<string msgid="994099543833979061" name="time_picker_minute_text_field">"за минутите"</string>
<string msgid="7352665290700284516" name="time_picker_period_toggle_description">"Изберете AM или PM"</string>
<string msgid="2232702812657998674" name="time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="2732804537909054941" name="tooltip_long_press_label">"Показване на подсказка"</string>
<string msgid="8191239805703103845" name="tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
</resources>